Frohe Kunde für Rollenspieler: Atlus und Deep Silver haben endlich einen Europa-Termin für Persona 5 verkündet! Am 14. Februar 2017 ist es soweit, also mehr oder weniger zeitgleich zu den USA – das freut einen doch.
Während die PS3-Fassung nur normal verpackt erhältlich sein wird, bekommt die PS4-Verion zum einen eine limitierte Erstauflage mit Steelbock spendiert, zu anderen gibt es obige Premium Edition: In der Sammlerbox stecken für knapp 90 Euro neben dem Spiel eine Soundtrack-CD, ein knufffiger Plüsch-Schlüsselanhänger, ein Hardcover-Artbook mit 64 Seiten und eine Schultasche.









Yay, wurde anscheinend jetzt bei Amazon gelistet und ist natürlich direkt vergriffen >_____<' Dann halt doch die US...
Um was ging es eigentlich in diesem Fred? Inklusion oder Persona 5? Kommt mal wieder auf den Teppich und zum Fred Thema…
Immer bedenken, zu Debatten gehören jedoch in der Regel mindestes zwei !Ok, Entschuldigung angenommen !Danke !Ist abgeschlossen !
Ich dachte ich spreche mit nem Fachkollegen, ist scheinbar nicht der Fall. Das habe ich jetzt verstanden, mein Fehler.Wie gesagt, bei nem Laien hätte ich nicht so direkt nach einer kognitiven Behinderung gefragt. Ich verstehe, dass es dich verletzt hat. Dafür entschuldige ich mich. Jetzt kannst du dir ja vielleicht mal überlegen, inwiefern du auf andere Leute bei einer Diskussion eingehst, wenn du ihnen vorwirfst so und so zu sein.Thema ist für mich damit auch erledigt.
Was rvn geschrieben hat trifft vollkommen zu, beidseitig !Hier hat auch niemand ein zu grosses Problem mit Diskussionen, solange diese im Rahmen bleiben, man sich zumindest halbwegs anständig verhält, beim gegenüber auch mal ab und zu gibt und auch mal auf den anderen eingeht. Es ist die Art und Weise welche Worte man selbst benutzt, warum du schon wieder auf die Forumskultur und uns alles abwälzt, versteh ich jetzt echt nicht. Entschuldigst du dich für die beleidigenden Worte ?Wär ein Kompromiss.Auch Meinungen akzeptieren zu können gehört mit dazu.
Ich verstehe schon warum du dich persönlich verletzt fühlen könntest. Ich verstehe nicht warum du dich auf einer professionellen Ebene angegriffen fühlst. Wenn du die Themen kennst, dann solltest du auch verstehen nach welchen kognitiven Behinderungen ich gefragt habe. Einen Laien hätte ich das so nicht gefragt. Deswegen verstehe ich nicht genau was dein Problem mit der Frage ist. Deine Argumentationsketten verfolgen ständig die selben Muster. Bevor ich mich an dir erneut aufreibe frage ich lieber.Das Problem bei der Argumentationskultur hier im Forum meiner Erfahrung nach ist, dass die Leute ein Problem mit Diskussionen haben. Wir müssen nicht auf einen Konsens kommen. Es ist doch gut, dass die Meinungen sich nicht decken und man seinen Standpunkt argumentiert.Mein Problem mit deiner Argumentation ist, dass ich es nicht als Argument sondern als Meinung sehe. Du sagst: “”Ich mag die englischen Dubs, weil ich nicht lesen muss. Ich mag japanische dubs nicht, da ich das akustisch nicht mag.””Dagegen kann man nichts sagen. Aber das bringt einen in der Argumentation null weiter. Deswegen habe ich dir ja geschrieben “”schön für dich.””Die finanziellen Kosten ist ein Argument. Atlus verfolgt ein anderes Ziel mit dem englischen Dub wäre ein Argument.Mir ist schon bewusst, dass man (ich eingeschlossen) dich oft wegen deiner Aussagen kritisiert hat. Da hast du jedoch deine Meinung oder deine Wertung als Fakt formuliert. Hier gehts ja genau um das Umgekehrte.
[quote=Ullus]
Von mir kannst du auf jeden Fall keinen Dialog mehr erwarten
[/quote]Jetzt ist hier Feierabend.Japanischer O-Ton wäre als Option wünschenswert und [i]’Bist du behindert?'[/i] ist auch als ernst gemeinte Frage beleidigend.
Ich kenne pädagogische Diagnostik, Didaktik und moderne Wahrnehmungstheorien zur Genüge, doch die gehören hier nicht her, damit möchte ich niemand langweilen. Vorsicht mit den Äusserungen, jeder hier weiss wohin das führen kann. Das du immer noch so stur bleibst, empfinde ich jetzt als keine besonders gute Eigenschaft. Wenn der Gegenüber was nicht mag, muss man lernen das zu akzeptieren oder zumindest damit umgehen zu können, wenn ich mich ständig mit jemand streite werde ich auch zu diesem keinen Zugang finden, ohne dies kommt man zu keinem Konsens oder Kompromiss !Egal, wenn du dich entschuldigst, bin ich zufrieden, wäre schon angebracht !Allerdings hab ich in letzer Zeit sehr oft themenbedingt geschrieben, das ich selbst das so empfinde und nicht gesagt, das es so ist und ein Fakt darstellt, den Tipp hat mir jemand gegeben !
Zusammenfassend haben wir jetzt zwei Redakteure die ein Problem mit der politisch korrekten Verwendung von Behinderung (hatte es ja in den Folgesätzen erklärt) haben. Einer davon (gehe ich zumindest von aus) ist ausgebildeter Journalist und hat ein mMn fragwürdiges Verständnis von Sachlichkeit. Und ein Pädagoge der scheinbar nicht weiß was zur Diagnostik und Wahrnehmungsverzerrung zählt.Du hast hier oft genug gesagt, dass du Pädagoge bist. Von dir zu erwarten, dass du pädagogische Diagnostik und moderne Wahrnehmungstheorien kennst war wohl ein Fehler. Kannst dich in dem Feld ja informieren bevor du mir Hinter…..gkeit unterstellst. Aber spiel dich bitte in Zukunft nicht mehr als krasser Pädagoge auf.Hab dir bereits gesagt. Wenns dich verletzt dann tut es mir Leid aber das ändert nichts an meiner Frage und zu der stehe ich auch.
[quote=Kiskeru]
Ich verstehe nicht mal was genau euer Problem ist. Ullus kommt in fast jeder Diskussion mit dieser Art von Vorwurf an. Deswegen frage ich obs krankfhaft ist. Wenns dir nicht passt oder es nicht so ist, dann ist das dein Ding daran was zu ändern. Wenns dich verletzt, dann ists auf mich, ist nicht mein Ziel.
Spar dir langsam dein Recht zu wissen was andere für Vorlieben/Abneigungen haben, ohne diese zu kennen, nur um ein Pseudoargumetn zu haben. Bin ich dir zu direkt dann tut es mir Leid aber gib mir nicht dein Hinterhaltigkeitsgetue bla bla bla. Reflektier mal langsam was du von dir gibst. Anders als andere benutze ich Worte wie behindert, asozial und co. politisch korrekt. Ich habe einen Beruf der sich bei solchen Worten keine beleidigende Auslegung erlaubt.
Und was hat das mit Sachlichkeit zu tun?
Japanisch Dub ist für einen Teil des Zielpublikums wichtig. Es hat was mit Authentizität zu tun und dem Problem, dass die Lokalisation zu viel eigene Interpretation anwendet. Japan Dub wird von Atlus in anderen Spielen auch im Westen angeboten.
Ullus Argument ist. Ich mag Japanisch nicht.
[/quote]Also, wenn du es schon selber nicht verstehen und noch nicht mal selber einschätzen kannst,,was als Beleidigung gilt und was nicht und das auf uns jetzt abwirfst, ist das schon mehr als fragwürdig und mehr als stur, ich hab dir schon mehrmals gesagt, das dich niemand zwingt dich mit mir zu unterhalten. Das machst du auch nur bei mir, keine Ahnung was ich dir so schlimmes wieder gemacht habe. Deine Rechtfertigung wiegt deine Worte, die jeder als Beleidigung auffassen würde , nicht auf, du hast es gesagt, fertig ist. Warum reflektierst du nicht mal was du von dir gibst, warum sollen das immer die anderen machen ?Ich hab generell nix gegen die japanische Sprache, warum hab ich ja geschrieben, ich mag nur nicht wie es klingt, aber ich lehne diese auch nicht ab, wenn Untertitel dabei sind und es nicht anders geht.
Werde ich mich mit beschäftigen müssen, wenn das Spiel dann mal bei uns erscheint. Ich hätte auch kein Problem damit, wenn die den DLC kostenplfichtig anbieten würden. Ich bin kein Kind, mir ist bewusst, dass Atlus vermutlich bei den Vertragsverhandlungen verkackt hat und die das jetzt deutlich mehr kosten würde als zu Beginn.Hoffen wir erstmal, dass das Spiel gut wird und wir es auch ohne weitere Verschiebung hier bekommen und es dann noch etwas Hype um das Spiel gibt.
Bullshit ist das auf jeden Fall. Verzichtet man zur Not auf Dual-Audio und tauscht einfach die Soundfiles. Die vielen unDUBs seitens der Community machen es vor…Aber vielleicht finden sich dank der Portierung des webkit exploits ein paar kreative Köpfe zusammen, um den obigen Tausch bei P5 vorzunehmen. 🙂
Die Aussage war soweit ich weiß, dass man sich das Thema DLC anschauen wird. Die Fans aber ihre Hoffnung nicht zu hoch setzen sollen, da die Anfrage nur schwer umzusetzen sei. Was kompletter BS ist, bedenkt man, dass es andere Studios problemlos schaffen und von Atlus vertriebene Spiele zum Teil auch schon japanisch angeboten haben.
Sollte man halt als DLC kostenlos anbieten für diejenigen, die das wünschen. Dann sind alle glücklich und zufrieden.
[quote=Kiskeru]Damit ist es wohl bestätigt, dass wir kein jap dub kriegen werden[/quote]Hieß es nicht mal, dass der originale DUB als Download reingestellt werden soll?So hat auch SE schon die Rückmeldungen zu FF13-3 beantwortet.Selbst der Witcher hatte ja zusätzliche Sprachpakete…
Yuna zu tidus am Ende von 10 auf japanisch:DankeYuna zu tidus am Ende von 10 auf englisch:Ich liebe dichPerson von der lokalisation sagt:YOLO ,ist doch fast das gleiche.
[img
[/img]
Ich verstehe nicht mal was genau euer Problem ist. Ullus kommt in fast jeder Diskussion mit dieser Art von Vorwurf an. Deswegen frage ich obs krankfhaft ist. Wenns dir nicht passt oder es nicht so ist, dann ist das dein Ding daran was zu ändern. Wenns dich verletzt, dann ists auf mich, ist nicht mein Ziel. Spar dir langsam dein Recht zu wissen was andere für Vorlieben/Abneigungen haben, ohne diese zu kennen, nur um ein Pseudoargumetn zu haben. Bin ich dir zu direkt dann tut es mir Leid aber gib mir nicht dein Hinterhaltigkeitsgetue bla bla bla. Reflektier mal langsam was du von dir gibst. Anders als andere benutze ich Worte wie behindert, asozial und co. politisch korrekt. Ich habe einen Beruf der sich bei solchen Worten keine beleidigende Auslegung erlaubt.Und was hat das mit Sachlichkeit zu tun?Japanisch Dub ist für einen Teil des Zielpublikums wichtig. Es hat was mit Authentizität zu tun und dem Problem, dass die Lokalisation zu viel eigene Interpretation anwendet. Japan Dub wird von Atlus in anderen Spielen auch im Westen angeboten.Ullus Argument ist. Ich mag Japanisch nicht.
Also das kein o-ton dabei ist finde ich ebenfalls sehr schade vorallem heutzutage dürfte es doch nicht so schwer sein. Da könnte sich Atlus/Sega schon etwas mehr Mühe geben.
Gott im Himmel, macht mich nicht wahnsinnig hier – es gehört ja schon einiges dazu, Ullus als die sachlichere Partei in einer Debatte dastehen zu lassen…Ich empfehle sehr, den Ball flachzuhalten und das als letzte Warnung zu verstehen. Basta.
[quote=Kiskeru]
Sorry aber bist du behindert oder so. Ist es krankhaft bei dir, dass du dir erlaubst zu bestimmen was Leute hier konsumieren und was sie nicht konsumieren. Funktioniert dein Leben nur wenn du in Schubladen denken kannst? Westliche Werke mit westlichen Stimmen zu besetzen ist das selbe wie japanische mit japanischen. WoW revelation. Stellt sich die Frage was besser passt.
Du hast dich doch schon disqualifiziert indem du deine grundlegende Ablehnung gegenüber der japanischen Sprache geäußert hast.
Im Unterschied zu dir habe ich nichts gegen eine Sprache. Ich mag nur die amerikanische Interpretation von japanischen Werken nicht.
[/quote]Fahr mal ganz schnell den Tonfall runter, sonst kriegst du ein riesiges Problem Kumpel.
Nein, es macht keinen Sinn über japanische Dubs mit dir vernünftig zu reden, ganz einfach rumgedreht !Ach ja, ich fasse , das als Beleidigung auf, wirklich witzig, ich denke jeder der als behindert bezeichnet wird, weiss genau wie das gemeint ist vom gegenüber. Du fragst mich das als 100% ernst, dann meinst du die Behauptung auch zu 100% Ich kann dur versichern ich bin normal, das können dir auch andere bestätigen. Ich werde mich auch gerade jetzt aufgrund der nochmaligen zweiten Andeutung bei den Mods melden, deine Beleidigung haben wir ja schwarz auf weiss !Du kennst mich nicht besser, als ich mich selbst.Von mir kannst du auf jeden Fall keinen Dialog mehr erwarten, auf solche Personen wie dich kann ich gut und gern verzichten.
Du magst es vielleicht als Beleidigung auffassen, ich frage dich das zu 100% ernst. Wenns ne krankhafte Neigung von dir ist, dann müssen die Leute, denen du solche Sachen vorwirfst, damit klar kommen. Ist es nicht krankhaft, müssen wir uns so ne Scheisse von dir nicht anhören.Ich zum Beispiel habe vermutlich mehr westliche Spiele gespielt als du und das habe ich dir schon oft gesagt. Du kommst darauf aber scheinbar nicht klar… es fällt dir nichts anderes ein als Argument oder es zerstört deine Weltanschauung, kA.Der Sinn von Kritik liegt darin Entscheidungen zu bewerten. Deine Aussage macht null Sinn.Mich interessieren auch nicht die Gründe warum du Japanisch nicht magst. Du magst Japanisch kategorisch nicht. Das ist dein gutes Recht. Es macht nur kein Sinn mit dir über japanische Dubs zu reden.
[quote=Kiskeru]
Sorry aber bist du behindert oder so. Ist es krankhaft bei dir, dass du dir erlaubst zu bestimmen was Leute hier konsumieren und was sie nicht konsumieren. Funktioniert dein Leben nur wenn du in Schubladen denken kannst? Westliche Werke mit westlichen Stimmen zu besetzen ist das selbe wie japanische mit japanischen. WoW revelation. Stellt sich die Frage was besser passt.
Du hast dich doch schon disqualifiziert indem du deine grundlegende Ablehnung gegenüber der japanischen Sprache geäußert hast.
Im Unterschied zu dir habe ich nichts gegen eine Sprache. Ich mag nur die amerikanische Interpretation von japanischen Werken nicht.
[/quote]Danke, das mit der Behinderung werde ich eventuell den Mods melden, hier haben wir es ja schwarz auf weiss, wenn du auf die Tour kommst um persönliche Beleidigungen auszuteilen, ist ganz schnell der Ofen aus.Bloss weil du nicht zurechtkommst, was ich geschrieben habe, lächerlich, bin ich wieder der Buhmann.Ich bestimmte überhaupt nicht, was Leute konsumieren, wie kommst überhaupt auf diesen Trichter ?Das entscheiden diese selbst, und es entscheidet immer noch der Entwickler ob er eine japanische Dub mit einbaut oder nicht, da kannst du kritisieren soviel du willst. Ich habe keine Ablehnung gegen die japanische Sprache, das klingt für mich quietschig und kindisch, ich brauche das jetzt in keinem Spiel, da ich mir das eh schon genug im Kiga anhören muss, ich hoffe das ist von der Meinung her jetzt verständlich.
Sorry aber bist du behindert oder so. Ist es krankhaft bei dir, dass du dir erlaubst zu bestimmen was Leute hier konsumieren und was sie nicht konsumieren. Funktioniert dein Leben nur wenn du in Schubladen denken kannst? Westliche Werke mit westlichen Stimmen zu besetzen ist das selbe wie japanische mit japanischen. WoW revelation. Stellt sich die Frage was besser passt. Du hast dich doch schon disqualifiziert indem du deine grundlegende Ablehnung gegenüber der japanischen Sprache geäußert hast.Im Unterschied zu dir habe ich nichts gegen eine Sprache. Ich mag nur die amerikanische Interpretation von japanischen Werken nicht.
Ja schön für mich, was ist denn jetzt wieder so schlimm? Ich kann dir zig Spiele und Jrpgs vom eigenen Regal systemübergreifend aufzählen, angefangen von der PS One wo die meisten eine sehr gute englische Synchro aufweisen, ich hab hunderte Filme diverser Jahrgänge auf english konsumiert, das ich sehr gut einschätzen kann, was gut klingt, das prägt, man lernt und entwickelt ein Gefühl dafür.Apropos Synchronsprecher, Troy Baker und Laura Bailey haben eine Rolle in P4 und in vielen andern westlichen Games, auch im vorzüglichen Tell Tale Borderlands, leider spielst du ja sowas nicht, weil es aus dem Westen stammt. Troy Baker spricht Joel in Last of Us und Nolan North ist unser Drake, beide Synchronsprecher sind im Gaming Bereich im Westen sehr bekannt.Das Spiel läuft auch auf der PS4 ohne japanische Tonspur, die macht das Spiel weder besser, noch schlechter, da der Inhalt eh gleichbleibt, es entscheidet ja auch Atlus, eine japanische Dub wird oft eh nur als Geste für die absoluten Hardcore Fans mit eingebaut und draufgelassen.Da wir nun mal in Deutschland leben, English Weltsprache ist, hier im Lande nicht jeder spielt und davon nur ein absoluter Mindestanteil unserer Bevölkerung Japanisch überhaupt versteht, ist rein von vernünftigen, sachlichen und finanziellen Gründen eine japanische Synchro von der Seite von Atlus, Nintendo etc, nicht unbedingt nötig.
Schön für dich. Fragt sich warum dein großartiges atlus sich im japanischen für solche Stimmen entschieden hat und was es über die Charakterisierung der Figuren aussagt, wenn die im englischen ganz anders klingen als im original. In vielen Situationen reichen mir meine begrenzten japanisch Kenntnisse, um zu wissen , dass die Lokalisierung nicht vorlagengetreu ist.Ich kenne keine einzige gute West snychro von japanischen Werken (Film, anime , game). Zum einen weil wir die richtige Aussprache nicht berücksichtigen und zum anderen weil wir eben keine etablierten Stars benutzen. Wir haben stets “anime synchro Stars“ keine synchro Stars. Der Unterschied zwischen den etablierten seriensprechen und den standard anime Stimmen war bei GITS zum Beispiel deutlich zu merken.Ich gönne jedem die englische Version, ich finde es ist jedoch schwach die japanische zu entfernen.In der idealen Welt würde man englische Texte in der japanischen Version haben und müsste nicht sechs Monate auf den westrelease warten.
[quote=Kiskeru]
Damit ist es wohl bestätigt, dass wir kein jap dub kriegen werden. Ziemlich traurig, dass im Jahr 2017 atlus/sega immer noch nicht versteht, dass das der hauptzielgruppe schon wichtig ist. Es ist ja auch keine Frage von entweder oder.
Persona ist wie yakuza so japanisch wie ein japanisches Spiel nur sein kann.
Bei fantasy jrpg geht es ja noch irgendwie klar. Hier spielt man in Japan, alle haben japanische Namen, man isst japanisch, japanische Kultur ist wichtig (Schule) und die Figuren sind deutlich Japaner. In animes und Spielen ist die Auswahl von Sprechern ne bewusste Sache. Die synchro bei persona 3/4 war ok aber warum soll man sich mit ok zufrieden geben?
Für mich heißt das, dass atlus als nerd spieleherstellter schon früh entschieden hat, dass es so sein soll und nu es ein zu großer finanzieller Aufwand wäre mit den Sprechern neu zu verhandeln.
[/quote]Hmmm, einen japanischen Dub der mir jetzt als Person, zu kindlich und zu quietschig klingt, empfinde ich selbst daher als nicht unbedingt notwendig, als Europäer würde ich wieder kein Wort verstehen und wäre gezwungen immer nur die Textboxen mitzulesen, ich möchte bei Games auch sprachlich was mitbekommen , ich spiel seit jeher alles auf English, bin sehr sicher darin und kann daher die US Synchro von Teil 3 und 4 nur loben, die ist von der Qualität weit über ok und hat viele namenhafte Synchronsprecher aus dem Westen im Games und Filmbereich zu bieten.Unabhängig davon, ob ich jetzt die japanische oder US Tonspur wählen wurde. Atlus wird beim 5er wieder ein glückliches Händchen synchromässig beweisen, da bin ich überzeugt davon.Nur wenn, das Spiel deutsche Sprachausgabe hätte, würd ich davonlaufen. Ansonsten macht sich nur Square im Rpg Bereich soviel Arbeit, die US Synchro von Kingdom Hearts war auch grossartig. Die beste Synchro im Spiel, welche ich bisher je gehört habe, ist jedoch die von Batman und den Arkham Games, Kevin Connroy und Mark Hamil, unschlagbar, das Duo.
Damit ist es wohl bestätigt, dass wir kein jap dub kriegen werden. Ziemlich traurig, dass im Jahr 2017 atlus/sega immer noch nicht versteht, dass das der hauptzielgruppe schon wichtig ist. Es ist ja auch keine Frage von entweder oder.Persona ist wie yakuza so japanisch wie ein japanisches Spiel nur sein kann.Bei fantasy jrpg geht es ja noch irgendwie klar. Hier spielt man in Japan, alle haben japanische Namen, man isst japanisch, japanische Kultur ist wichtig (Schule) und die Figuren sind deutlich Japaner. In animes und Spielen ist die Auswahl von Sprechern ne bewusste Sache. Die synchro bei persona 3/4 war ok aber warum soll man sich mit ok zufrieden geben?Für mich heißt das, dass atlus als nerd spieleherstellter schon früh entschieden hat, dass es so sein soll und nu es ein zu großer finanzieller Aufwand wäre mit den Sprechern neu zu verhandeln.
Was jetzt, Zelda oder Persona 5? XD