
Meinung
Steffen Heller meint: Ich freue mich, dass Mafia zu den Storywurzeln der ersten beiden Ableger zurückgekehrt ist. Gleichzeitig bin ich aber enttäuscht, dass die Geschichte nicht mithalten kann. Mir fehlten mindestens ein oder zwei überraschende Momente, die meine Erwartungshaltung vom Anfang gebrochen hätten. Das heißt aber nicht, dass ich nicht gut unterhalten wurde. Die Handlung ist bis auf einige Kanten gegen Ende stringent durcherzählt und der Spielrhythmus findet einen gelungenen Wechsel zwischen meditativen Entspannungsphasen und unterhaltsamer Balleraction. Auf nervige Minispiele für Aktivitäten wie Mistschaufeln verzichtet man glücklicherweise und sogar belanglose Reisewege lassen sich bequem überspringen, wenn ich gerade nicht in Ausflugsstimmung bin. Noch ein Tipp: Da im Deutschen einige Sprecher wie Don Torrisi oder Cesare eher fehlbesetzt sind und der italienische Akzent verloren geht, empfehle ich Euch, zumindest auf die englische Sprachausgabe zu wechseln.









Metro hatte auf englisch auch nen russischen Akzent für die entsprechenden Charaktere, nur war das teilweise eher schlechter als die DV. Aber bei Akzenten ist das eh oft sehr subjektiv.
@Rudi
Trauma nicht unbedingt, aber tatsächlich hat sich “MindsEye” für mich doppelt so lange angefühlt wie “Mafia”, obwohl die Spielzeit damals sogar eigentlich minimal kürzer ausfiel.^^
“The Old Country” macht einfach beim Spieldesign so viel richtig, dass es sich angenehm herunterspielt. “MindsEye” macht eher genau das Gegenteil. Ich kann gar nicht sagen, wie froh ich bei “Mafia” war, dass hier während der Missionen das Timing von Missionsübergängen in eine neue Sequenz fast jederzeit gestimmt hat.
Simples Genre-Beispiel, das jeder kennt: Shooter-Sequenz ist vorbei und jetzt flieht Euer Gegner mit einem Auto, dem Ihr schnellstens selbst mit einem neuen Auto folgen müsst. Bevor ich das bei “MindsEye” überhaupt durch Dialoge oder das Radar rechtzeitig mitbekomme, ist der Täter schon 200 Meter weg und uneinholbar entkommen. Und von diesen und ähnlichen Momenten hatte “MindsEye” unfassbar viele. Das ist so sehr hängengeblieben, dass ich das bei dem nächsten Open-World-Spielen immer wieder daran erinnert werden dürfte (und erleichtert aufatmen werde, wenn es klappt). 😀
Man könnte meinen, Steffen hat durch MindsEye ein kleines Trauma erlitten 😜 danke für den Test, liest sich gut!
Schön,dass das Thema “Synchronisation” so ausführlich besprochen wird hier.
Ich sehe das ähnlich wie “x28grey”.
Ich erinnere mich z.B. noch mit Schaudern an den unerträglichen (englischen) Akzent in “Killing Zoe”,der mich seinerzeit dazu motiviert hat die englische DVD zu beschaffen und das war vor ca 30 !!! Jahren deutlich schwieriger als heutzutage.
Die deutsche Synchro (mit russischem Akzent) der “Metro-Reihe” ist für mich übrigens auch ein Negativbeispiel.
Inzwischen sind wir schon sehr verwöhnt damit,dass sich viele Spiele sprachlich individuell anpassen lassen.
Da haben übrigens (die oft gescholtenen) Ubisoft einen echten Mehrwert geleistet mit den vielen verfügbaren Sprachen.
Ich habe “Far Cry 4” z.B. mit einer komplett (für mich) unverständlichen Sprache gespielt um die Authentizität noch zu erhöhen.
Die Mafia-Reihe wäre vermutlich wesentlich weniger erfolgreich mit nur einer Sprachvariante.
Einzige Ausnahme sind Fußballspiele, die spiele ich tatsächlich nur mit deutscher Synchro.
Hab Anfang des Jahres die ersten beiden nochmal gespielt und irgendwie hatte ich auch lust auf einen neuen teil, passt eigentlich ganz gut, hab am Sonntag die Platin in death stranding 2 klar gemacht und dann direkt mafia 4 bestellt.
@Bort Ja, die Open-World ist hier auch wieder wie in den ersten beiden Teilen Kulisse. Ich persönlich mochte zwar auch den dritten Teil, aber viel Krams war da ohnehin überflüssig. Da ist mir der Story-Fokus ohne repetitive Quests schon lieber, auch wenn man gerne noch mehr mit der Open-World hätte anstellen können.
@x28grey
Es ist kein Muss mit dem italienischen Akzent und sowas macht ohnehin fast keine deutsche Synchro bei Spielen (und Serien). Bei einem “Yakuza/Like A Dragon”-Titel erwarte ich ja schließlich auch keinen Asia-Akzent bei der Synchro. Außerdem hast du da ja schon einen guten Punkt genannt, weswegen man sowas eher nicht macht.
Gerade aber beim Sizilien-Setting und nem spielbaren Mafia-Film nagt das für mich einfach an der Atmosphäre, wenn die Charaktere gefühlt eher wie deutsche Anime-Charaktere klingen, ich aber eigentlich einen James Gandolfini (Sopranos) erwarte. Durch viele Filme und Serien mag ich da einfach schon zu sehr darauf geprägt sein, sodass es sich fremd anfühlt, wenn das fehlt. Im Spiel werden ja auch ständig irgendwelche italienischen Kraftausdrücke reingeworfen und wirkt dann zumindest auf mich oft eher aufgesetzt – nicht bei allen Sprechern, aber bei einigen.
Allgemein zu den Sprachfassungen: Ich kann auch nur empfehlen beim Spiel selbst mal den Vergleich zu machen. Die sizilianische Version von Don Torrisi wirkt zum Beispiel deutlich einschüchternder als die englische oder deutsche Version. Ähnlich wie bei “Yakuza” würde ich daher eher die authentischste Version wählen, die zum Setting passt – auch wenn man dafür mehr Untertitel lesen muss.
Test ordentlich, Launch Edition eben von der Post geholt. Weiß von den 3 Teilen eh nicht mehr viel. Wunderbar 😅
Warum sollten die Synchronsprecher Italienischen Akzent haben? Im spiel sind es doch Italiener die italienisch sprechen was nur auf deutsch synchronisiert wurde und nicht Italiener die deutsch sprechen mit Akzent :/
Was auch total dumm in AC ist auf englisch weil die alle irgend ein Akzent haben obwohl die im spiel ihre „Muttersprache“ sprechen was nur synchuwurde
Danke für den Test, Steffen. Bei Mafia 1+2 war die OW doch auch so gestaltet, dass man da eigentlich nichts machen konnte und immer nur von Mission zu Mission geführt wurde. Die Karte hab ich erst beim Sammeln aller Items abgeklappert und erkundet. Ist das hier identisch aufgebaut? Klingt jedenfalls so im Test und wäre für mich okay. Hat mich damals auch nicht gestört, mal ein überschaubares OW-Spiel zu haben.
Hmmm….. Seit der Ankündigung von Mafia: The Old Country will mir deine Freude Sprüngen kommen. Sonst warte ich noch zum günstigen Preis.