
Neueste Beiträge
WiZmans World Re;Try – im Test (Switch)
Seite 1
Solltet Ihr nie zuvor vom DS-Rollenspiel WiZmans World gehört haben, ist das verständlich – blieb dem 2010 von Lancarse entwickelten und von Jaleco...
Deutscher Computerspielpreis 2026 – das sind die Gewinner
Gestern abend wurde der Deutsche Computerspielpreis 2026 verliehen - diese Spiele und Entwickler haben in diesen Kategorien gewonnen:
Bestes Deutsches Spiel (dotiert mit 100.000 Euro)
...
Mouse: P.I. For Hire – offizieller Auszeichnungstrailer
https://www.youtube.com/watch?v=tpA74Iov_5A
Fumi Games und die PlaySide Studios zeigen uns den offiziellen Auszeichnungstrailer zu Mouse: P.I. For Hire. Wie bei diesem Format üblich, wird uns hier...
No More Room in Hell 2 – für PS5 & XSX angekündigt
https://www.youtube.com/watch?v=nZLC8C20A9I
Entwickler Torn Banner Studios kündigt No More Room in Hell 2 für PS5 und Xbox Series X an. Einen Trailer zu dem Horror-Ego-Shooter gibt...
Mafia II – im Klassik-Test (PS3 / 360)
Seite 1
Wenn ein alter Freund nach acht langen Jahren aus der Fremde zurückkehrt, erwartet man eine lange und spannende Erzählung von ihm. Im Falle...












Es ist die Frage, möchte NIS America in Mehrsprachig anbieten?
Da gebe ich dir Recht, aber bei sowas wie Ys oder auch zB The Legend of Nayuta, wäre das kein Problem. Zumal bestimmt nicht wenige potentielle Käufer dadurch auch abgeschreckt werden, nicht nur in Deutschland.
Bei Ys Origin ging es ja auch, was zeigt das es möglich ist, auch wenn es da natürlich nicht all zu viele Dialoge gibt.
Sofern nicht auf Googel Translate wurde. Bei Falcom Trails of Legend of Heroes ist (fast) unmöglich auf deutsch sauber zu übersetzten.
Für mich sind die fehlenden deutsche Texte sicherlich kein Grund das Spiel nicht zu zocken, trotzdem schade, dass Falcom das immer noch so handhabt bei seinen Spielen.
Gerade in der heutigen Zeit kann es doch nicht so schwer sein die Dinger mehrsprachig zu übersetzen, gibt doch sicherlich genug Programme dazu. Sowas bekommen selbst kleinste Indie Studios hin. Und bei Falcom Titeln wird man in der Regel Vollpreis zur Kasse gebeten.
Es spricht nie Englisch zu lernen. Selbst bei Y’X Nordics ist die Hürde sicherlich gering.
Oh Mann. Danke, dann verzichte ich wieder.
Deutsche Texte gibt es leider wieder nicht.
Ist es denn mit deutschen Untertiteln versehen, oder hat man das erneut ausgespart?
Unfassbar, was es dieses Jahr für fantastische JRPG’s gegeben hat.
Das hier steht auch noch auf meiner Liste, wird wohl aber erst nächstes Jahr was bei mir.