Mass Effect 2 Thread

Home Foren Games-Talk Mass Effect 2 Thread

Ansicht von 15 Beiträgen - 76 bis 90 (von insgesamt 203)
  • Autor
    Beiträge
  • #946553
    DamnPhoenixDamnPhoenix
    Teilnehmer

    Find die englische Sprache auch wesentlich wohlklingender als Deutsch…vor allem nen ganzen Batzen lässiger.
    Allerdings nur Amerikanisches Englisch…bei dem britischen Akzent bekomm ich direkt Pickel im Gesicht. ;)

    #946554
    captain carotcaptain carot
    Teilnehmer

    Ne, american english schon mal gar nicht.

    Nie Goethe gelesen oder so? Wenn man nicht gerade die Sportpalastrede hört sondern was gescheites kann Deutsch tatsächlich eine schöne Sprache sein. Und obendrein wesentlich poetischer als Englisch.
    Letzteres ist vor allem schön einfach.

    #946555
    VreenVreen
    Teilnehmer

    @sinthoras: ist irgendwie quatsch sich über die englische version von herr der ringe aufzuregen, zumal das buch von nem oxfordprofessor für englische sprachen geschrieben wurde. nur die englische ausgabe ist das original und so, wie der autor es erdacht hat. alles andere sind nur kopien, die gefilter und verändert wurden, und dabei durch alle möglichen hände gegangen sind. insofern gibts für mich zum original keine alternative. das gilt übrigens auch für deutsche autoren.

    übrigens war der joker im original mal so 100 mal besser als die deutsche version.

    #946556
    Anonym
    Inaktiv

    gott , kriegt nich alle gleich n orgasmus wegen der bescheuerten deutschen sprache , fuck it ^^ wie sagt gandalf in irgend nem HdR teil ? ” versuche mich nicht frodo ” das klingt wie 2 schwuchteln im deutschen xD

    zum spiel mal wieder : nach 54 stunden ist es mir nun doch mal abgebrochen auf tuchanka.
    dachte alle die sich beschweren sind nur zu dumm den save abzuwarten aber da hab ich mich wohl doch geirrt , ausnahmsweise mal xD

    #946557
    Anonym
    Inaktiv

    kraut , auch schönes wort xD und bratwurst und bier un motherfakkas usw xD

    Sinthoras is auch n schönes wort.

    das schlimmste sind so deutsche mit worten wie ” das is n NO GO ” bähhhhh

    oder ” DRAMA QUEEN ” wüüürrg xD

    so jetzt will ich den dreck ma nachholen den ich bei Ass Errect 2 eben verloren hab xD

    #946558
    DamnPhoenixDamnPhoenix
    Teilnehmer

    Mir gehts auch gar nich darum wie man die Inhalte bei den beiden Sprachen transportiert…sondern einfach um den klang. Und AE kommt schon wesentlich angenehmer daher, als die raue Deutsche Sprache.

    #946559
    VreenVreen
    Teilnehmer

    das heisst anglizismen. machen meiner ansicht nach aber häufig sinn und vergrößern den wortschaft. in meiner ausbildung hatte ich bsw kein problem damit, in ein work camp zu gehen. in ein arbeitslager wäre ich aber nicht freiwillig gegangen.

    #946560
    SinthorasSinthoras
    Teilnehmer

    @ vreen
    sicher war tolkien engländer, aber er konnte auch deutsch. so hat er z.B selbst an der deutschen übersetzung mitgewirkt. begriffe wie beutlin, elben und kankra sind alle auf seinem mist gewachsen. außerdem hat er mehrmals betont, dass ihm die deutschen bezeichnungen besser gefallen (mit den elves und mit shelob der englischen bezeichnung von kankra z.B war er nie wirklich zufrieden). somit ist es original und vom autor persönlich abgesegnet!
    christopher lee, der saruman verkörpert und ebenfalls perfekt deutsch spricht (im letzten einhorn spricht er den könig haggard, und zwar in englisch wie in deutsch!), erklärt im making of von herr der ringe sogar, dass die korrekte aussprache von namen wie gandalf und saruman, die deutsche ist! also nix särumän und gändälf.
    besonders für eine mittelalterliche fantasywelt ist deutsch einfach schöner, passender und variantenreicher.
    davon mal abgesehen, kommen viele ideen zu herr der ringe aus der germanischen mythologie.

    da kannst du sagen was du willst, joker find ich in deutsch einfach besser (den aus mass effect, nicht der aus batman) ;-)

    @ carot
    da hast du absolut recht. nicht umsonst ist deutschland das land der dichter und denker.

    @ trust
    wenn was schwuchtlig klingt, dann das übertriebene WOW… AWESOME englisch. oder der ami slang: hört sich an, als würde ein engländer mit gebrochenem kiefer und dem mund voller kaugummi versuchen zu sprechen. oder wie ein tümpel voller kröten … quääk, räwww … GREAT, FANTASTIC!!! xD

    #946561
    SinthorasSinthoras
    Teilnehmer

    das nennt man denglish und hat mit deutsch nichts zu tun.

    da fällt mir noch eine schreckliche verbal vergewaltigung ein. aus dem genialen achilles haben die ein schreckliches akilis gemacht. troja > troy …würg (die sollten wirklich mal lernen, wie man worte richtig ausspricht, anstatt sie zu verstümmeln). die liste könnte man endlos fortführen.

    englisch ist als sprache ok, mehr aber auch nicht, und schon gar nicht so AWESOME wies manche hier propagieren.
    aber hey, wer drauf steht … bitte schön. viel spaß! ich bin jedenfalls kein so großer freund davon.

    #946562
    Anonym
    Inaktiv

    so , hab jetzt nochmal probiert und es friert wieder an der selben stelle ein. in tuchanka , nach der mission für grunt wenn ich den ort verlassen will. hat noch einer das problem? zum kotzen , und gespeichert hab ich das auch….

    na egal, hab das problem schon gelöst.

    #946563
    DamnPhoenixDamnPhoenix
    Teilnehmer

    Englisch is sogar Ultra AWESOME deluxe² ;)
    Und dieses klingt auf Deutsch dufte und im Englischen scheiße kann man auch easy peasy umdrehen.

    Zb. Zitadelle-citadel, atom(klingt im englischen auch besser), Pistole – pistol…oder auch wörter gleicher bedeutung aber unterschiedlichen klang ala unsichtbar-invisible, Panzer-tank, Gewehr-rifle, Gericht(relig.)-judgment, macht-force, fernseher-television….
    Klingt alles im englischen einfach lässiger und sympatischer.

    Na ja, is halt auch Geschmackssache…aber ich glaube bei nem internationalen voting bzgl. den Klängen der verschiedenen Sprachen auf der Welt, würde die Deutsche Sprache nich wirklich gut abschneiden.
    Zu viele nicht wohlklingende Laute dabei…allein die ch’s, die fiese gerollten r’s und die ganz scharf gesprochenen z’s kommen bei den meißten Menschen bestimmt nicht super an.

    #946564
    VreenVreen
    Teilnehmer

    das stimmt, die meisten anderen nationan finden, dass deutsch hässlich klingt. aber immerhin nicht so scheisse wie niederländisch.

    #946565
    captain carotcaptain carot
    Teilnehmer

    @DamnPhoenix: Ein gerolltes R geht über die Zunge wie z.B. bei Schotten und Iren, auch in Bayern nicht gerade selten. Das ist weich, im Gegensatz zum Rachen-R, das man etwa im rheinischen Deutsch oder auch im Niederländischen findet.

    Mag auch sein, dass meine Abweichung gerade gegen american english noch von der Nato Airbase stammt. Texanisch ist absolut furchtbar, ein ganze Masse anderer amerikanischer Akzente ebenso. Das ist doch ein bisschen sehr anders als Film-AE. Btw. wusste ich gar nicht, dass die Amis überhaupt ein R aussprechen können. Normalerweise ist das fast schon ein W, so wie die den armen Buchstaben zermatschen.
    Ne, dann wirklich lieber british english.
    Das gute an Englisch ist unter´m Strich, dass es eine einfach strukturierte, leicht nachvollziehbare Weltsprache ist. Zumindest sind alle anderen germanischen Sprachen schwerer und grammatisch auch komplexer.
    Trotzdem schau ich z.B. englischsprachige Filme gern im O-Ton, das kommt meist einfach besser.


    @Sinthoras
    : Abgesehen davon, dass die Aussprache auch in den Appendizes der englischen Ausgabe auch entsprechend erklärt wird ist die Aussprache im O-Ton weitgehend richtig.


    @Vreen
    : Das stimmt eben nicht. Manche finden die Aussprache etwas hart, weltweit ist Deutsch aber nicht mal ansatzweise so unpopulär, wie wir gerne tun.

    #946566
    Richie1982Richie1982
    Teilnehmer

    Ich finde es immer schade, dass grundsätzlich auf deutsche Syncros draufgehauen wird, besonders im Fall Mass Effect, da meiner Meinung nach hier die Syncro zu den besten gehört, was in den letzten Jahren syncronisiert wurde.

    Und speziell das AE geht mir zeitweise wirklich auf den Zahn, weil diese Coolness nicht unbedingt zu jedem Char passt. Und was der russische Akzent im historischen Kontext bei Tali zu bedeuten hat, außer das es sich “cool” anhört, soll mir einer mal erklären.

    Dass in ME 2 einige Hauptchars neue Syncronstimmen bekommen haben, fand ich anfangs auch sehr irritierend, aber im großen und ganzen dann doch besser als im Vorgänger. Man denke nur an den näselnden Sheppard.
    Wohingegen Wrex in der alten besser war.

    #946567
    VreenVreen
    Teilnehmer

    Naja, ich weiss ja nicht wo du deine Infos her hast, aber da ich schon viel zeit in USA und Asien verbracht habe, glaub ich schon das ich das beurteilen kann. Meiner Erfahrung nach wird deutsch bzw ein deutscher Akzent absolut nicht als angenehm angesehen. Ein blick auf die Darstellung von deutschen in bzw amerikanischen filmen und Serien bestätigt das. Trotzdem gibt auch positive Vorurteile. Deutsche gelten gemeinhin als eloquent, intelligent, etwas gefühlskalt und straight. In Pennsylvania und Virginia wird man in vielen teilen des Landes gern gesehen, da da viele deutsche Einwanderer leben. Grundsätzlich ist deutsch also schon cool, aber für die meisten absolut keine Sprache in der man liebesbekundungen oder Schönheit verpackt. Siehe Rammstein. Aber viele Nationen sind definitiv noch unbeliebter. Österreicher, Holländer und vor allem Franzosen sieht man meiner Erfahrung nach in anderen Ländern weit weniger gern.

Ansicht von 15 Beiträgen - 76 bis 90 (von insgesamt 203)
  • Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.