Persona 5

Home Foren Games-Talk Persona 5

Ansicht von 15 Beiträgen - 31 bis 45 (von insgesamt 545)
  • Autor
    Beiträge
  • #1163234
    ZetsuboudaZetsubouda
    Teilnehmer
    FoxMulder wrote:

    Falls es bei uns rauskommt lässt es dann hoffentlich der neue publisher ungeschnitten^^

    Fixed. ;D
    Immerhin gibt es einen Ausflug ins Freibad und dementsprechend knappe Outfits. Das ist böse.
    Eine deutsche Übersetzung wäre jedoch mal eine feine Geste.
    Vielleicht kann man sich mit SE einigen, wenn nach dem Release von FF15 Ressourcen frei werden.

    #1163235
    SonicFanNerdSonicFanNerd
    Moderator

    Den Trailer find ich auch ansprechend. :)

    #1163236
    FoxMulderFoxMulder
    Teilnehmer

    Hä hatte ich da wirklich ungeschnitten geschrieben? xD

    #1163237
    ZetsuboudaZetsubouda
    Teilnehmer

    Nein, dafür steht das “Fixed” drunter. Aber die Vorlage eignete sich sehr gut für den Hinweis meinerseits.

    #1163238
    bupplebupple
    Teilnehmer

    Moin,

    hab mir zur Vorbereitung nun P4 Golden für die Vita bestellt. Die kann ich mir von meinem Schwager leihen.

    Ich bin gespannt :-)

    Gruß,
    bupple

    #1163239
    UllusUllus
    Teilnehmer
    FoxMulder wrote:

    Hä hatte ich da wirklich ungeschnitten geschrieben? xD

    Bisher hat Atlus keine Spiele auf Deutsch übersetzt, das rentiert sich nicht, es gibt jedoch einen Titel, der mir jetzt jedoch nicht einfällt, der auf deutsch als Ausnahme rauskam, ich glaub das war einer auf dem DS !

    Gerade jetzt wo Atlus Sega gehört, und Kosten an allen Ecken eingespart werden müssen, wage ich doch sehr zu bezweifeln,,das eine deutsche Übersetzung zustande kommen wird.

    Auf Deutsch würde die sprachliche Qualität eh abfallen, wir kennen alle unsere miserable deutsche
    Synchro bisher bei allen in deutsch übersetzten Spielen, das würde auch massiv auf die Atmosphäre und Authentizität drücken, da bei der US Übersetzung nochmals vieles an Wortwitz verloren gehen wird.

    Ich kann das jetzt nicht so ganz verstehen, du brauchst doch keine Angst vorm Englischen zu haben, wenn man was nicht weiß, greift man halt mal zum,Wörterbuch, keiner kennt jedes Wort, außerdem macht man ja was für seine Sprachkenntnisse, was eigentlich immer sinnvoll ist.

    Da ich gewohnt bin, eh alles auf English seit dem Super Nintendo zu spielen, macht mir das jetzt nichts aus, !

    #1163240
    UllusUllus
    Teilnehmer
    bupple wrote:

    Moin,

    hab mir zur Vorbereitung nun P4 Golden für die Vita bestellt. Die kann ich mir von meinem Schwager leihen.

    Ich bin gespannt :-)

    Gruß,

    bupple

    Du hast das immer noch nicht gespielt, bupple, dann wird es aber Zeit !

    Gratulation zum Besten Jrpg das es gibt, hat sogar drei Ps Pädagogisch, philosophisch und psychologisch, viel Spaß ! ^^

    Eigentlich müsste das Ding als Unterrichtsfach, auf den Lehrplan, es prägt !

    Und bitte kein Gemeckere, wird sind hier nicht im Ziegenstall ! ^^

    #1163241
    ZetsuboudaZetsubouda
    Teilnehmer
    Ullus wrote:
    Auf Deutsch würde die sprachliche Qualität eh abfallen, wir kennen alle unsere miserable deutsche
    Synchro bisher bei allen in deutsch übersetzten Spielen
    Quote:
    Da ich gewohnt bin, eh alles auf English seit dem Super Nintendo zu spielen, macht mir das jetzt nichts aus, !

    Finde den Fehler… 5.gif

    #1163242
    FoxMulderFoxMulder
    Teilnehmer

    Ullus ich will ja gar keine deutsche synchro die ist bei games oft eh schrott! Ich würde mir nur die texte deutsch übersetzt wünschen^^

    #1163243
    FoxMulderFoxMulder
    Teilnehmer

    doppelpost sorry

    #1163244
    link82link82
    Teilnehmer
    APT wrote:

    https://youtu.be/qKZtJmt85ns

    Der ist schon seit ein paar stunden auf YT ;)

    nice, gefällt mir auch ganz gut :)

    guter Artstyle/Charadesign
    (wobei das bei mir Grundvoraussetzung bei einem RPG bzw. generell ist)

    PS:
    lasst Uli bitte in Ruhe hypen, jeder von uns hat doch seine Lieblinge die er vergöttert, und wenns nicht so wäre wärs doch auch langweilig

    #1163245
    UllusUllus
    Teilnehmer
    Zetsubouda wrote:

    Ullus schrieb:

    Auf Deutsch würde die sprachliche Qualität eh abfallen, wir kennen alle unsere miserable deutsche

    Synchro bisher bei allen in deutsch übersetzten Spielen

    Quote:

    Da ich gewohnt bin, eh alles auf English seit dem Super Nintendo zu spielen, macht mir das jetzt nichts aus, !

    Finde den Fehler…

    Eben, deshalb will ich ja das auch umgehen, obwohl,es ja widersprüchlich rüberkommt.

    gerade deshalb weil die deutsche Synchronisation so schlecht im Spielebereich ausfällt, spiel ich ja die Games seit jeher eh auf Englisch, deutsche Texte find ich jetzt immer gut, mir geht es um die sprachliche Qualität, bei manchen Games wähle ich sogar deutsche Texte und englische Synchronisation bzw. Tonspur.

    Was mich immer wundert, unsere deutschen Synchronsprecher bei Serien und Filmen sind super, während die Synchro wie bereits erwähnt im deutschen bei Spielen so oft miserabel ausfällt.

    Filme stell ich hingegen auf Englisch und deutsche Untertitel, oder guck sie ganz auf deutsch !

    Wirklich toll, das man sich wegen jedem kleinen Quentchen wieder rechtfertigen darf ! ^^

    @ Link: So ist es, jeder hat seine Lieblinge !

    @ Fox: Verständlich, übrigens das Persona ist in Englisch nicht so schwer, man kommt gut klar, besonders wenn man es im,Vergleich zum extrem schweren Mittelalterslang von Final Fantasy Tactics oder La. Noire setzt, der 60er Slang ist mit das schwerste English, das in einem Spiel bis jetzt zu hören war, wer da alles versteht der kann sich “von” schreiben.

    #1163246
    ZetsuboudaZetsubouda
    Teilnehmer
    Ullus wrote:
    gerade deshalb weil die deutsche Synchronisation so schlecht im Spielebereich ausfällt, spiel ich ja die Games seit jeher eh auf Englisch

    Der Knackpunkt an der Sache ist, dass du den Spielen von vornherein eine schlechte deutsche Synchro ankreidest
    und im gleichen Atemzug quasi eine ‘Voreinstellung’ des englischen Tons anmerkst.
    Kann man das also so auffassen, dass du alle Spiele mit deutscher Sprache nach einer Hörprobe umstellst?
    Dann hieße es Case closed. ^^

    #1163247
    MaverickMaverick
    Teilnehmer
    FoxMulder wrote:

    Ullus ich will ja gar keine deutsche synchro die ist bei games oft eh schrott! Ich würde mir nur die texte deutsch übersetzt wünschen^^

    Also ich würde mich mittlerweile sehr über deutsche Sprachausgabe in telltale spielen freuen, denn nicht jeder kann zu 100% englisch und von asiatischen Sprachen bekomme ich Kopfschmerzen.

    #1163248
    UllusUllus
    Teilnehmer
    Zetsubouda wrote:

    Ullus schrieb:

    gerade deshalb weil die deutsche Synchronisation so schlecht im Spielebereich ausfällt, spiel ich ja die Games seit jeher eh auf Englisch

    Der Knackpunkt an der Sache ist, dass du den Spielen von vornherein eine schlechte deutsche Synchro ankreidest

    und im gleichen Atemzug quasi eine ‘Voreinstellung’ des englischen Tons anmerkst.

    Kann man das also so auffassen, dass du alle Spiele mit deutscher Sprache nach einer Hörprobe umstellst?

    Dann hieße es Case closed. ^^

    Also, die Erfahrung der Vergangenheit bei deutschen Synchros hat gelehrt, das zu gefühlterweise 90% aller deutschen Synchros bei unzähligen Spielen unabhängig vom Genre sehr schlecht waren, im Vergleich zu der oft professionellen Vertonung im Englischen (hängt mit am Hollywood Standard )

    Kingdom Hearts hat jetzt eine sehr gute deutsche Synchro, war eine Ausnahme.

    Wir hatten es ja schon oft mit der Synchro, auch im Dvd Bllue Ray und Serien Thread, die Synchro bleibt ein großes Streit Thema.

    Beim Film klappt es doch auch.

    Und es stimmt, ich lausche erst nach der deutschen Synchro, oder hör mir die auf der Tube an, meisten bin ich dann mental so bedrückt, das ich sofort umstellen muss !

Ansicht von 15 Beiträgen - 31 bis 45 (von insgesamt 545)
  • Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.