coolsten Sprüche/Zitate aus der Welt der Videospiele!
Home › Foren › Games-Talk › coolsten Sprüche/Zitate aus der Welt der Videospiele!
- Dieses Thema hat 282 Antworten, 69 Teilnehmer, und wurde zuletzt von ghostdog83 vor vor 7 Jahren, 5 Monaten aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
26. Januar 2011 um 18:47 #898203crazymashineTeilnehmer
Eine Kartei der coolsten/lustigsten Sprüche/Zitate ever!
Jeder Gamer kennt sie, egal ob Mario, Duke Nukem usw.
Alle rein hier^^
Beispiele:
Duke Nukem“Your face. Your ass. What’s the difference?”
„What are you waiting for, Christmas?“
„It’s time to kick ass and chew bubblegum. And I’m all outta gum.“
„I’ve got balls of steel!“„Wanna dance?“oder “Shake it baby!”
„Hail to the king, baby“
„Rest in pieces!“
“Who wants some”
„I hate pigs“Monkey Island
“Du kämpfst wie ein dummer Bauer.”
“Wie passend. Du kämpfst wie eine Kuh.”Guybrush: “Warum hast du mich nicht einfach umgebracht?”
LeChuck: “Weil auf der Disk noch Platz für diese Szene war.”“Hinter dir, ein dreiköpfiger Affe!”
26. Januar 2011 um 19:54 #946781AnonymInaktivResi4 : Where is the satisfying Sound of one’s Impalement ?
Devil may Cry3 : Now , thats my kinda Rain – No Wonder the Sky looks so funny today!26. Januar 2011 um 20:01 #946782pokeTeilnehmercrazymashine wrote:Eine Kartei der coolsten/lustigsten Sprüche/Zitate ever!Jeder Gamer kennt sie, egal ob Mario, Duke Nukem usw.
Alle rein hier^^
Ich hab ja kein gutes Gedächtnis, weshalb mir obwohl ich grad Vanquish spiele, in dem sicher auch coole Sprüche fallen, nix einfällt, aber was hat Mario den bislang an coolen Sprüchen raus gehauen?
26. Januar 2011 um 20:24 #946783Commander JefferTeilnehmerNormalerweise müsste das ganze Spiel hier rein aber
dieser Part reicht erst mal..
[Youtube]_S6qZiZN7sg[/Youtube]27. Januar 2011 um 9:16 #946784AnonymInaktivKaliber dämlich übersetzt:
MGS3
“Snake, kannst du ich hören?” – “Ja, so eben…”
Die haben “just barely” mit “so eben” übersetzt, was allerhöchstens Westfahlen, insbesondere OWLer verstehen.Resident Evil 5
Captain Josh Stone zu Chris und Sheva: “Das werden Schmerzen im Arsch!”27. Januar 2011 um 9:21 #946785Sir HunkTeilnehmer“Das Enridgement Center weist erneut darauf hin, das die Androiden Hölle existiert und sie bei Wiederstand dorthin geschickt werden.”
Portal29. Januar 2011 um 20:44 #946786DamnPhoenixTeilnehmerMass Effect 2
“Ich bin John Shepard und das ist mein Lieblingsgeschäft auf der Citadel!”
An sich nich wirklich komisch…der Witz an der Sache ist, dass nach kurzer Zeit alle Geschäfte auf der Citadel damit werben. xDMonkey Island
“How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck would chuck wood?”Grim Fandango
Hector: “Oh Manny! Wie Zynisch! Was ist bloß passiert, dass du deine Lebensfreude verloren hast?”
Manny: “Ich bin gestorben!”29. Januar 2011 um 20:45 #946787Niklas9619Teilnehmerkennt ihr das von Stronghold.
Die sagten immer so sachen wie:
“Esel!”
“Du Bauer!”fand ich früher immer sehr witzig!
Was ich heutzutage richtig cool finde, vllt. auch weil er so oft vorkommt. Bei Assassin’s Creed 2 und Brotherhood von Ezio dieses:
“Requiescat in Pace” find ich super!30. Januar 2011 um 11:06 #946788captain carotTeilnehmerEine laaange Liste von Joker aus Mass Effect 2.
Tali und Garrus in ME2 auf der Citadel.
Garrus nervt mit vermissen Sie nicht unsere Fahrstuhlfahrten usw. worauf Tali antortet “Ich habe eine Schrotflinte!”
Praktisch alle Sprüche aus Crazy Ivan.
Resident Evil:
Barry: “What? What is this?”
Jill: Watch out Barry, it´s a monster!” Nein, sach bloß…, so sehr B-Movie von den Texten, das war einfach der Knaller.
30. Januar 2011 um 11:32 #946789Max SnakeTeilnehmerMaster Chief in Halo 2: Ich brauche eine Waffe.
Gears of war: Hoffmann: Ich erwarte 110% von ihn Fenix!
Markus: Für sie tue ich nicht.Resident Evil: Jill und Barry sieht das Blut und Barry antwortet: Hope this is not Chris´s Blood
30. Januar 2011 um 14:55 #946790XtremoTeilnehmerKuro wrote:Kaliber dämlich übersetzt:
MGS3
“Snake, kannst du ich hören?” – “Ja, so eben…”
Die haben “just barely” mit “so eben” übersetzt, was allerhöchstens Westfahlen, insbesondere OWLer verstehen.Ich versteh’s. xD Na ja, ich komme ja auch aus NRW…
Viel schlimmer finde ich einige inhaltlich falsche Übersetzungen, weshalb ich sehr froh bin, dass ich so gut Englisch spreche/verstehe. Der schlimmste Fehler, der mir spontan einfällt wäre in Metal Gear Solid 4. Besonders schlimm, weil es sich hier um einen sehr sehr wichtigen Teil der Story handelt. Deshalb werde ich auch – um Spoiler zu vermeiden – sehr allgemein beschreiben.
Übersetzt wurde der englische Satzteil, den ich hier aus Spoilergründen nicht nennen will, mit “so wie du” im Sinne von “und du auch”, während die korrekte Übersetzung wäre “und du bist seiner”. Wer weiß was ich meine, der weiß, was ich meine. xD
Da bn ich doch sehr froh, dass zumindest die Übersetzung vom Japanischen ins Englische gelungen ist – gerade bei einer so komplexen Geschichte.
30. Januar 2011 um 16:55 #946791crazymashineTeilnehmerHab noch etwas aus alten Zeiten nämlich aus ShadowMan!
Dieses Spiel hatte für damalige Verhältnisse echt gute Synchronsprächer (zB deutsche Stimmen von Nicolas Cage, Jack Nicholson, Whoopi Goldberg und Anthony Hopkins)Dr. Hannibal Lecter (im Spiel Dr. Victor Karl Batrachian) einer “Der 5 Massenmörder” die man im laufe des Spiels ausschalten musste, die Sprüche sind Gold wert! (gesprochen natürlich von der deutschen Synchro von Anthony Hopkins^^)
[youtube]08JAZ7PcR6g[/youtube]Avery Marx ein weiterer geisteskranker “Der 5 Massenmörder” (gesprochen von der deutschen Synchro von Nicolas Cage)
[youtube]qCs5ru_ux88[/youtube]Auch heute noch, eines der Besten “Horror-Aktion/Adventure” die man finden kann^^
@Commander Jeffer
Conker hatte damals echt ein paar brüller auf lager^^
@poke
Super Mario:
“It’s a me, Mario!”
“Thank you so much for to playing my game!”@Kuro
Ein Zitat für die Ewigkeit!31. Januar 2011 um 7:22 #946792SegabastiTeilnehmerSonic in Sonic Adventure (DX): “There must be a switch, somewhere on the Bridge”
Peach in gefühlte allen Spielen in denen sie auftaucht: “kreisch!” “Mario!” “Nooooooooooo”
Zwei Typen in Rayman 3: “Meiner ist länger als deiner.” “Ich kann mit meinem sogar meine Nase berühren”
Oder im selben Spiel Havok, nachdem Globbox ihn verschluckt hat in einigen Szenen: “Iiiih, Globbox, hör auf, deine Popel zu essen.” oder “Oh, ein Licht, ich glaube, es ist der Ausgang…uh nein, lieber doch nicht”
Bei dem Spiel hab ich ein paar mal echt Pause machen müssen, weil ich vor Lachen nicht mehr konnte.
31. Januar 2011 um 13:47 #946793AnonymInaktivZwar nicht direkt ein Zitat aber auch immer wieder für nen Lacher gut wenn bei Unreal Tournament 3 auf Deutsch das Match startet und man “Erstes Blut” um die Ohren gehauen bekommt!
31. Januar 2011 um 14:26 #946794XtremoTeilnehmerMost Evil Spell wrote:Zwar nicht direkt ein Zitat aber auch immer wieder für nen Lacher gut wenn bei Unreal Tournament 3 auf Deutsch das Match startet und man “Erstes Blut” um die Ohren gehauen bekommt! -
AutorBeiträge
- Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.