Die Inspiration hinter den “Silent Hill”-Rätseln

0
47

Die kryptischen Hilfestellungen zu vielen Text-Rätseln in japanischen Adventures lassen viele von uns ratlos da stehen. Vor allem die Gedichte aus der “Silent Hill”-Serie geben ihren Sinn erst nach langem Nachdenken und Flinte-ins-Korn-Werfen Preis. In einem Park in Kyoto habe ich die Muse der Grusel-Dichter gefunden:Klick mich! Wahrscheinlich war die Konami-Belegschaft in eben diesem Park auf Betriebsausflug, als einige Designer das Schild gesehen haben und sich dachten: “Hey, das versteht kein Mensch, das bauen wir in irgendein Spiel ein!”Naja, wohl eher nicht. Das Schild ist aber trotzdem der Hit: Die Kombination aus Englisch und Japanern ist meistens ein Garant für unfreiwillige Komik. Findet einer von Euch raus, was uns dieser Hinweis sagen will?Und jetzt ganz neu: Der RSS-Feed zum Wahnsinns-Blog!

captain carot
I, MANIAC
captain carot

Naja, da die Japaner sehr ordentlich sind, ist die Erklärung recht naheliegend. Aber schon eine tolle Übersetzung.

captain carot
I, MANIAC
captain carot

Dass man beim Trinken nicht das Schild lesen soll.Ist doch klar. Immerhin könnte man sich sonst verschlucken, weil man abgelenkt ist.

captain carot
I, MANIAC
captain carot

Der Leiter hat kein Getränk mehr?Und keine PET-Flaschen-Standardschraubverschlüsse, weil wir diese in unseren Rücksack getan haben?Bei der Gelegenheit doch einfach mal bei Ebay Artikel mancher asiatischer Anbieter raussuchen, etwa Nähmaschinen, Videospiele, Computerteile.

Lofwyr
I, MANIAC
Lofwyr
Matthias Schmid
Autor
Matthias Schmid

…jetzt wird mir so langsam klar, warum japanische Entwickler bei Interviews immer einen Übersetzer dabei….endlich bin ich froh darüber!

Ray_Stantz
I, MANIAC
Ray_Stantz

Das wirklich lustige an Japanern ist ja, dass sie auch voller Begeisterung “”Englisch”” mit einem reden – aber es ist halt eher Japenglisch.

Zzzz
I, MANIAC
Zzzz

Please see the thing which the chief does not have after finishing drinking.Aber wozu gibt es Online-Übersetzungsprogramme…Sehen Sie bitte die Sache, die der Leiter nicht hat, nachdem er Vollendengetrunken hat!